Muzyczna podróż karnawałowa przez Kolumbię / Recorrido musical por carnavales de Colombia

Carnaval de Negros y Blancos - Pasto; Tapiz de Retazos; flickr.com; CC BY 2.0

W dzisiejszym wydaniu República Latina wybierzemy się w muzyczną podróż przez karnawałową Kolumbię.

Kolumbia stoi muzyką. Kraj ten jest kolebką wielu gatunków muzycznych, inne zaś sprawnie zaadoptował. Z kolei kolumbijscy artyści podbijają rynki muzyczne nie tylko Ameryki Łacińskiej, ale i niemalże całego świata.

Kolumbia stoi też karnawałem. Najsłynniejsze imprezy karnawałowe odbywają się w miastach Barranquilla i Cali. Ale nie tylko. Warto wspomnieć o takich imprezach, jak chociażby Carnaval de Negros y Blancos w Pasto, Carnaval Multicolor de la Frontera w Ipiales, Carnaval del Diablo w Riosucio, czy Fiestas de San Pacho w Quibdó. Co ciekawe nie wszystkie te imprezy odbywają się w ostatnim tygodniu karnawału. Co więcej, niektóre z nich odbywają się wręcz w innych częściach roku. Wszystkie te imprezy łączy jednak feeria kolorów, wymyślne dekoracje, oryginalne stroje a przede wszystkim muzyka. A w zasadzie bogactwo muzycznych styli i instrumentów, z których słynie Kolumbia.

W dzisiejszym wydaniu República Latina przeniesiemy się do Kolumbii. Muzycznie i karnawałowo. Razem z naszym gościem, Manuelem „Tocayo” Manrique zaprezentujemy kolumbijską muzykę karnawałową. I tę z wybrzeża Atlantyku i tę z wybrzeża Pacyfiku. Muzykę z Eje Cafetero, Andów i Amazonii. Jednym słowem postaramy się zaprezentować jak najwięcej muzyki związanej z kolumbijskim karnawałem z całego kraju.

Zapraszamy już dziś na godz. 19H00! Będziemy rozmawiać po polsku i hiszpańsku!

Y la versión en español:

Colombia es música. El país es la cuna de muchos géneros musicales y ha adoptado eficazmente otros. A su vez, los artistas colombianos están conquistando los mercados musicales no sólo de Latinoamérica, sino de casi todo el mundo.

Colombia también es fuerte en carnavales. Las fiestas de carnaval más famosas tienen lugar en las ciudades de Barranquilla y Cali. Pero no son las únicas del país. Merece menciar los eventos como el Carnaval de Negros y Blancos en Pasto, el Carnaval Multicolor de la Frontera en Ipiales, el Carnaval del Diablo en Riosucio o las Fiestas de San Pacho en Quibdó. Curiosamente, no todos estos eventos tienen lugar en la última semana de Carnaval. Es más, algunos de ellos incluso tienen lugar en otras épocas del año. Sin embargo, todos tienen en común los colores, ingeniosas decoraciones, la originalidad de los disfraces y, sobre todo, la música. O mejor dicho, la riqueza de estilos e instrumentos musicales que ha hecho famosa a Colombia.

Hoy en República Latina, nos trasladamos a Colombia. Musical y carnavalescamente. Junto con nuestro invitado Manuel „Tocayo” Manrique, presentaremos la música carnavalesca colombiana. La de la costa Atlántica y la de la costa Pacífica. Música del Eje Cafetero, de los Andes y del Amazonas. En pocas palabras, intentaremos presentar la mayor cantidad posible de música relacionada con el Carnaval colombiano de todo el país.

Les invitamos para escucharnos hoy a las 7PM UTC+1! Vamos a hablar en polaco y en español!

 

Folklor kolumbijski (cz. I) – folclore de Colombia (1a parte)

Folklor kolumbijski Jose Luis Cernadas Iglesias; flickr.com; CC BY 2.0

W dzisiejszym wydaniu República Latina przeniesiemy do Kolumbii, by poznać bogactwo folkloru tego kraju.

Kolumbia z pewnością należy do jednych z najbardziej „umuzykalnionych” krajów Ameryki Łacińskiej. W końcu to z tego kraju wywodzi się jeden z najpopularniejszych w regionie gatunków muzycznych, jakim jest cumbia. Ale nie tylko.

Jednak u podstaw kultury kolumbijskiej leżą wpływy rdzenne, europejskie i afrykańskie. Zaś mieszanka tych kultur dała podstawy folklorowi kolumbijskiemu. Folklorowi, na który składają się setki tradycji kulturowych i muzycznych. Folklor, którego jednak nie da się zmieścić w jednej tylko audycji. Bowiem (niemalże) każdy z 32 departamentów i 1102 gmin tego kraju posiada swoje własne tradycje folklorystyczne.

Dlatego też w dzisiejszej audycji zrobimy „zaledwie” wstęp do tematu folkloru kolumbijskiego. Naszym przewodnikiem po bogactwie kulturowym Kolumbii będzie pochodzący z tego kraju Manuel  Tocayo. Dzisiejszego wieczoru razem z naszym gościem spróbujemy wprowadzić naszych Słuchaczy w świat kolumbijskiego folkloru.

Zapraszamy już dziś na godz. 19H00! Będziemy rozmawiać po polsku i hiszpańsku!

Y la versión en español:

Colombia es sin duda uno de los países más „musicalizados” de América Latina. Cabe destacar que uno de los géneros musicales más populares de la región, la cumbia, es originario de este país. Pero no es el único.

En la base de la cultura colombiana hay influencias indígenas, europeas y africanas. La mezcla de estas culturas ha dado lugar al folclore colombiano. Un folclore que consta de cientos de tradiciones culturales y musicales. Un folclore que no cabe en un solo programa. Porque (casi) cada uno de los 32 departamentos y 1102 municipios del país tiene sus propias tradiciones folclóricas.

Por eso, en el programa de hoy haremos una „pequeña” introducción al tema del folclore colombiano. Nuestro guía de la riqueza cultural de Colombia será Manuel Tocayo, oriundo de este país. Esta noche, junto con nuestro invitado, intentaremos introducir a nuestros oyentes en el mundo del folclore colombiano.

¡Les invitamos para escuchar la emisión hoy a las 7PM UTC+1! Vamos a hablar en polaco y en español!

Verbenas: ludowe zabawy Kolumbii / fiestas populares de Colombia – Republica Latina – 21.01.2024

Autor: Iván Erre Jota; źródło: flickr.com; licencja: CC BY-SA 2.0 DEED

W dzisiejszym wydaniu República Latina opowiadamy o verbenas: ludowych zabaw ulicznych bardzo popularnych w całej Kolumbii

Uliczne zabawy ludowe tak zwane verbenas są nieodłącznym elementem folkloru latynoskich miast, miasteczek i wiosek. Powszechna opinia mówiąca o tym, że pomimo niekiedy ciężkiego życia Latynosi lubią się bawić, w tym przypadku z pewnością jest prawdziwa. Bowiem każda okazja jest dobra by zorganizować imprezę, w której udział wezmą okoliczni mieszkańcy. Może to być rocznica ważnych wydarzeń, może to być fiesta ku czci świętego patrona danego miejsca. W zasadzie jedynie ludzka fantazja i organizacja są tu jedynymi wytycznymi.

Krajem, gdzie verbenas szczególnie często są organizowane, jest Kolumbia. I to właśnie o kolumbijskich verbenas opowiada nasz gość, pochodząca z Kolumbii Katherin Julieth Acuña. Razem z naszym gościem rozmawiamy o różnorodności kolumbijskiego folkloru i historii verbenas. Przedstawiamy również najciekawsze verbenas w całym kraju.

Zapraszamy do wysłuchania audycji!

Y la versión en español:

Las fiestas populares callejeras conocidas como verbenas son parte integrante del folclore de las ciudades, pueblos y aldeas de América Latina. La opinión generalizada de que, a pesar de su vida a veces dura, a los Latinos les gusta divertirse es cierta en este caso. De hecho, cualquier ocasión es buena para organizar una fiesta en la que participen los vecinos. Un aniversario de acontecimientos importantes, una fiesta en honor del santo patrón de un lugar concreto son buenos motivos para organizar una verbena. Básicamente, sólo la imaginación humana y la organización son las únicas pautas en este caso.

El país donde más verbenas se organizan es Colombia. Y sobre las verbenas colombianas nos cuenta nuestra invitada, la colombiana Katherin Julieth Acuña. Junto con nuestra invitada, hablamos de la diversidad del folclore colombiano y de la historia de las verbenas. También presentamos las verbenas más interesantes del país.

Les invitamos para escuchar el podcast!

Verbenas: ludowe zabawy Kolumbii / fiestas populares de Colombia

Autor: Iván Erre Jota; źródło: flickr.com; licencja: CC BY-SA 2.0 DEED

W dzisiejszym wydaniu República Latina przyjrzymy się fenomenowi verbenas: ludowych zabaw ulicznych bardzo popularnych w całej Kolumbii

Uliczne zabawy ludowe tak zwane verbenas są nieodłącznym elementem folkloru latynoskich miast, miasteczek i wiosek. Powszechna opinia mówiąca o tym, że pomimo niekiedy ciężkiego życia Latynosi lubią się bawić, w tym przypadku z pewnością jest prawdziwa. Bowiem każda okazja jest dobra by zorganizować imprezę, w której udział wezmą okoliczni mieszkańcy. Może to być rocznica ważnych wydarzeń, może to być fiesta ku czci świętego patrona danego miejsca. W zasadzie jedynie ludzka fantazja i organizacja są tu jedynymi wytycznymi.

Krajem, gdzie verbenas szczególnie często są organizowane, jest Kolumbia. I to właśnie o kolumbijskich verbenas opowie nam nasz gość, pochodząca z Kolumbii Katherin Julieth Acuña. Razem z naszym gościem porozmawiamy o różnorodności kolumbijskiego folkloru i historii verbenas. Przedstawimy również najciekawsze verbenas w całym kraju.

Aby dowiedzieć się więcej o tradycji kolumbijskich zabaw ludowych, zapraszamy już dziś na godz. 22H00! Będziemy rozmawiać po polsku i hiszpańsku!

Y la versión en español:

Las fiestas populares callejeras conocidas como verbenas son parte integrante del folclore de las ciudades, pueblos y aldeas de América Latina. La opinión generalizada de que, a pesar de su vida a veces dura, a los Latinos les gusta divertirse es cierta en este caso. De hecho, cualquier ocasión es buena para organizar una fiesta en la que participen los vecinos. Un aniversario de acontecimientos importantes, una fiesta en honor del santo patrón de un lugar concreto son buenos motivos para organizar una verbena. Básicamente, sólo la imaginación humana y la organización son las únicas pautas en este caso.

El país donde más verbenas se organizan es Colombia. Y sobre las verbenas colombianas nos hablará nuestra invitada, la colombiana Katherin Julieth Acuña. Junto con nuestra invitada, hablaremos de la diversidad del folclore colombiano y de la historia de las verbenas. También presentaremos las verbenas más interesantes del país.

Para saber más sobre la tradición de los juegos populares colombianos, les invitamos para escucharnos hoy a las 10PM UTC+1! Vamos a hablar en polaco y español!

Canta Macondo: muzyka afrokolumbijska – Republica Latina – 12.02.2023

Canta Macondo; fot. Elio Silva; zgoda autora na publikację zdjęcia

W tym wydaniu Republica Latina zespół Canta Macondo prezentuje muzykę afrokolumbijską: zarówno słównie, jak i muzycznie!

Kultura afrokolumbijska choć niezbyt znana szerszemu odbiorcy, z pewnością należy do najciekawszych kultur etnicznych Ameryki Łacińskiej. Gorąca muzyka, taniec i śpiew z pewnością są mocnym powiewem tropików w środku chłodnej polskiej zimy.

Nasi goście, tworzący zespół Canta Macondo: Margarita Orozco, Luis Botto, Rosber Ollarves oraz Guiomar Mosquera przedstawiają muzykę afrokolumbijską. Zarówno słownie, jak i muzycznie.

Zapraszamy do wysłuchania rozmowy z naszymi gośćmi oraz ich występu, w którym na żywo prezentują muzykę wybrzeży Kolumbii: karaibskiego i pacyficznego!

La cultura afrocolombiana, aunque poco conocida por el gran público, es sin duda una de las culturas étnicas más interesantes de América Latina. La música caliente, el baile y el canto son sin duda una fuerte brisa del trópico en medio del frío invierno polaco.

Nuestros invitados, que forman el grupo Canta Macondo: Margarita Orozco, Luis Botto, Rosber Ollarves y Guiomar Mosquera presentarán música afrocolombiana. Y no sólo hablándonos de ella, sino también tocándola y cantándola para nosotros durante la emisión.

Les invitamos a escuchar la emisión!

Canta Macondo: muzyka afrokolumbijska / Canta Macondo: música afrocolombiana

Canta Macondo; fot. Elio Silva; zgoda autora na publikację zdjęcia

W dzisiejszym wydaniu República Latina gościć będziemy zespół Canta Macondo, który przedstawi muzykę afrokolumbijską: słownie i muzycznie.

Kultura afrokolumbijska choć niezbyt znana szerszemu odbiorcy, z pewnością należy do najciekawszych kultur etnicznych Ameryki Łacińskiej. Gorąca muzyka, taniec i śpiew z pewnością są mocnym powiewem tropików w środku chłodnej polskiej zimy.

Taki powiew odczujemy już dzisiejszego wieczora w República Latina! A to dlatego, że dzisiejszego wieczoru muzyka afrokolumbijska zagości w studiu Radia Wnet przy Krakowskim Przedmieściu oraz w Państwa odbiornikach. To wszystko za sprawą naszych gości tworzących międzynarodowy muzyczny kolektyw Canta Macondo.

Canta Macondo bowiem to zespół grający typową kolumbijską muzykę znad Morza Karaibskiego i wybrzeża Pacyfiku. Występy grupy to niezwykłe show, podczas którego usłyszeć można kolumbijskie rytmy jak również poczuć autentyczny latynoamerykański klimat. W składzie Canta Macondo występują artyści z Kolumbii, Wenezueli, Polski i Kuby, którzy grają m.in. na bębnach, congas, skrzypcach, klarnecie, gaita, guacharaca a także marakasach. Dźwięk instrumentów połączony z porywającym wokalem z pewnością zabierze każdego słuchacza w prawdziwą podróż do Ameryki Południowej!

Nasi goście: Margarita Orozco, Luis Botto, Rosber Ollarves oraz Guiomar Mosquera przedstawią muzykę afrokolumbijską. Zarówno słownie, jak i muzycznie. Bowiem zagrają nam i zaśpiewają podczas dzisiejszej audycji. Zarówno w języku polskim, jak i hiszpańskim.

Zapraszamy już dziś o godz. 22H00!

Resumen en castellano:

La cultura afrocolombiana, aunque poco conocida por el gran público, es sin duda una de las culturas étnicas más interesantes de América Latina. La música caliente, el baile y el canto son sin duda una fuerte brisa del trópico en medio del frío invierno polaco.

Una brisa así sentiremos esta noche en República Latina! Porque esta noche la música afrocolombiana va a sonar. Tal en el estudio de Radio Wnet en Krakowskie Przedmieście como en las radios de ustedes. Todo eso gracias a nuestros invitados, que forman el colectivo musical internacional Canta Macondo.

Canta Macondo es un grupo que interpreta la música típica colombiana del Mar Caribe y la costa del Pacífico. Sus actuaciones son un espectáculo extraordinario, durante el cual se puede oir ritmos colombianos y sentir el auténtico ambiente latinoamericano. Canta Macondo forman los artistas de Colombia, Venezuela, Polonia y Cuba, que tocan instrumentos como tambores, congas, violín, clarinete, gaita, guacharaca y maracas. Su sonido, combinado con la voz cautivadora, les llevará a un auténtico viaje a Sudamérica.

Nuestros invitados: Margarita Orozco, Luis Botto, Rosber Ollarves y Guiomar Mosquera presentarán música afrocolombiana. Y no sólo hablándonos de ella, sino también tocándola y cantándola para nosotros durante la emisión de hoy. En polaco y español.

Les invitamos para escucharnos hoy a las 10PM UTC+1!