Folklor kolumbijski (cz. I) – folclore de Colombia (1a parte) – Republica Latina – 09.02.2025

Folklor kolumbijski Jose Luis Cernadas Iglesias; flickr.com; CC BY 2.0

W tym wydaniu República Latina przenosimy się do Kolumbii, by poznać bogactwo folkloru tego kraju.

U podstaw kultury kolumbijskiej leżą wpływy rdzenne, europejskie i afrykańskie. Zaś mieszanka tych kultur dała podstawy folklorowi kolumbijskiemu. Folklorowi, na który składają się setki tradycji kulturowych i muzycznych. Folklor, którego jednak nie da się zmieścić w jednej tylko audycji. Bowiem (niemalże) każdy z 32 departamentów i 1102 gmin tego kraju posiada swoje własne tradycje folklorystyczne.

Dlatego też w tej audycji robimy „zaledwie” wstęp do tematu folkloru kolumbijskiego. Naszym przewodnikiem po bogactwie kulturowym Kolumbii jest pochodzący z tego kraju Manuel  Tocayo. Razem z naszym gościem próbujemy wprowadzić naszych Słuchaczy w świat kolumbijskiego folkloru.

Zapraszamy do wysłuchania audycji!

Y la versión en español:

En la base de la cultura colombiana hay influencias indígenas, europeas y africanas. La mezcla de estas culturas ha dado lugar al folclore colombiano. Un folclore que consta de cientos de tradiciones culturales y musicales. Un folclore que no cabe en un solo programa. Porque (casi) cada uno de los 32 departamentos y 1102 municipios del país tiene sus propias tradiciones folclóricas.

Por eso, en esta emisión de hoy hacemos una „pequeña” introducción al tema del folclore colombiano. Nuestro guía de la riqueza cultural de Colombia es Manuel Tocayo, oriundo de este país. Junto con nuestro invitado, intentamos introducir a nuestros oyentes en el mundo del folclore colombiano.

Les invitamos para escuchar el podcast!

Kanał Panamski, czy amerykański? / El Canal de Panamá o de los EU?

Statek przepływający przez śluzę Kanału Panamskiego; Alastair Rae; flickr.com; CC BY-SA 2.0

W dzisiejszym wydaniu República Latina przeniesiemy się do Panamy, aby porozmawiać o żądaniach prezydenta Donalda Trumpa dotyczących „zwrotu” Kanału Panamskiego do USA oraz reakcjach Panamczyków.

Oddany do użytku w 1920 roku Kanał Panamski jest nie tylko jednym z najwspanialszych obiektów inżynieryjnych w historii ludzkości, ale przede wszystkim jedną z najważniejszych dróg wodnych świata. To właśnie dzięki liczącemu 80 kilometrów Kanałowi skróciły się najważniejsze szlaki komunikacyjne świata. Wystarczy wspomnieć, że ruch statków przez Kanał jest tak intensywny, że jego przepustowość powoli zaczyna się blokować.

Jest to zarazem źródło olbrzymich dochodów dla Panamy. W ubiegłym roku wpływy z opłat związanych z ruchem przez Kanał Panamski wyniosły prawie 5 miliardów USD. Zarazem są to pieniądze, które w sporej części są reinwestowane w rozwój Panamy i jej mieszkańców.

Na mocy Traktatu Torrijos-Carter z 1977 roku od 1999 roku Panama jest jedynym administratorem tego obiektu. I tu pojawia się spory problem, gdyż nowy prezydent USA, Donald Trump, domaga się zwrotu Kanału pod zarząd północnoamerykański. Przywódca USA twierdzi bowiem, że Kanał Panamski znalazł się pod administracją głównego wroga ekonomicznego Stanów Zjednoczonych, czyli ChRL.

Co jednak sądzą o tych żądaniach sami Panamczycy? Czy zgodzą się na oddanie Kanału Panamskiego pod administrację USA? A może wręcz przeciwnie: uważają żądania amerykańskie za aroganckie i pozbawione podstaw? Co o żądaniach USA mówi prezydent Panamy José Raúl Mulino? O czym rozmawiał on z amerykańskim Sekretarzem Stanu Marco Rubio kilka dni temu w Mieście Panama? Czy uchodząca dotąd za sojusznika USA Panama może nagle zmienić front polityczny? Na ile realne są groźby Donalda Trumpa wobec Panamczyków? I jak na nie reaguje panamska opinia publiczna i panamskie media? Odpowiedzi na te pytania spróbuje udzielić nasz dzisiejszy gość, Panamczyk Gustavo Zevallos. Razem z naszym gościem porozmawiamy i historii i współczesności Kanału Panamskiego oraz o wzajemnych relacjach Panamy i USA.

Na rozmowę o Kanale Panamskim i oraz stosunkach panamsko-amerykańskich zapraszamy już dziś na godz. 19H00! Będziemy rozmawiać po polsku i hiszpańsku!

Y la versión en español:

Terminado en 1920, el Canal de Panamá no sólo es una de las mayores obras de ingeniería de la historia de la humanidad, sino sobre todo una de las vías navegables más importantes del mundo. Gracias al Canal, de 80 kilómetros de longitud, se han acortado las rutas de transporte más importantes del mundo. Baste decir que el tráfico de barcos por el Canal es tan intenso que su capacidad empieza a bloquearse poco a poco.

Al mismo tiempo, es una fuente de enormes ingresos para Panamá. El año pasado, los ingresos por peajes relacionados con el tráfico a través del Canal de Panamá ascendieron a casi 5.000 millones de dólares. Al mismo tiempo, se trata de dinero que se reinvierte en gran medida en el desarrollo de Panamá y de su población.

En virtud del Tratado Torrijos-Carter de 1977, Panamá es el único administrador de la instalación desde 1999. Y es aquí donde surge un gran problema, ya que el nuevo presidente de Estados Unidos, Donald Trump, exige la devolución del Canal a la administración estadounidense. Esto se debe a que el mandatario estadounidense alega que el Canal de Panamá ha pasado a ser administrado por el principal enemigo económico de Estados Unidos, la República Popular China.

Pero, qué piensan los propios Panameños de estas exigencias? Estarían de acuerdo en poner el Canal de Panamá bajo la administración de Estados Unidos? O por el contrario: consideran arrogantes e infundadas las exigencias estadounidenses? ¿Qué dice el presidente panameño, José Raúl Mulino, sobre las exigencias estadounidenses? Qué discutió con el Secretario de Estado Marco Rubio hace unos días en Ciudad de Panamá? Podría Panamá, considerado hasta ahora un aliado de EE.UU., cambiar repentinamente de frente político? Qué tan realistas son las amenazas de Donald Trump contra el pueblo panameño? Y cómo están reaccionando ante ellas la opinión pública y los medios de comunicación panameños? Nuestro invitado de hoy, el Panameño Gustavo Zevallos, intentará responder a estas preguntas. Junto con nuestro invitado, hablaremos de la historia y la actualidad del Canal de Panamá y de las relaciones mutuas entre Panamá y Estados Unidos.

A la emisión sobre el Canal de Panamá y las relaciones entre Panamá y EE.UU. les invitamos hoy a las 7PM UTC+1! Vamos a hablar en polaco y español.

Rock argentino: argentyński rock – cz. I: lata 60-te – Republica Latina – 26.01.2025

Źródło: flickr.com / autor: Ulisse Albiati / licencja: CC BY-SA 2.0

W tym wydaniu República Latina przenosimy się do Argentyny, aby posłuchać muzyki rockowej tworzonej przez miejscowych artystów

W tym wydaniu República Latina razem z naszym gościem, Markiem Świrkowiczem, rozpoczynamy naszą podróż po argentyńskiej scenie rockowej. Podróż długą, ale i podróż ciekawą, do której z pewnością warto dołączyć!

Zapraszamy do wysłuchania audycji!

Rock argentino: argentyński rock – cz. II: lata 70-te i 80-te

Źródło: flickr.com / autor: Ulisse Albiati / licencja: CC BY-SA 2.0

W tym wydaniu República Latina przeniesiemy się do Argentyny, aby kontynuować naszą podróż po dźwiękach miejscowego rocka

W dzisiejszym wydaniu República Latina razem z naszym gościem, Markiem Świrkowiczem, kontynuujemy naszą muzyczną podróż po Argentynie: największym zagłębiu muzyki rockowej w Ameryce Łacińskiej. Podróż, w której towarzyszyć nam będa największe gwiazdy tego gatunku muzycznego. Pojawią się „starzy znajomi” i kilku nieco młodszych stażem artystów.

Zapraszamy już dziś na godz. 19H00!

Meksyk i USA: przyjaciele i rywale / México y los EU: amigos y rivales – Republica Latina – 020225

Granica USA-Meksyk w pobliżu Tijuany; JOnathan Mcintosh; flickr.com; CC BY 2.0

W tym wydaniu República Latina przyglądamy się trudnym relacjom Meksyku i Stanów Zjednoczonych z perspektywy historycznej, współczesnej i widoków na przyszłość

W tym wydaniu República Latina przyglądamy się trudnym relacjom Meksyku i Stanów Zjednoczonych z perspektywy zarówno historycznej, jak i współczesnej oraz widoków na przyszłość. Razem z naszym gościem, Héctorem Franco analizujemy ewolucję obydwu krajów: od przeciwników do strategicznych partnerów, wspólnie stawiających czoła wyzwaniom współczesnego świata. Omawiamy początki relacji między oboma narodami i to, jak stosunki dyplomatyczne między dwoma krajami kształtowały się na przestrzeni dziejów. Rozmawiamy o wspólnych wysiłkach na rzecz zwalczania handlu narkotykami i międzynarodowej przestępczości zorganizowanej. Analizujemy przyczyny, konsekwencje i możliwe rozwiązania jednej z najbardziej kontrowersyjnych kwestii w dwustronnej agendzie, jaką jest migracja. Wreszcie, badamy, w jaki sposób ostatnie deklaracje administracji Donalda Trumpa mogą rozpętać konflikt wykraczający poza dyplomację.

Zapraszamy do wysłuchania audycji!

En esta emisión de República Latina examinamos la difícil relación entre México y Estados Unidos desde una perspectiva histórica y contemporánea, así como las perspectivas de futuro. Junto con nuestro invitado, Héctor Franco, analizamos la evolución de ambos países: de adversarios a socios estratégicos, enfrentando juntos los retos del mundo moderno. Hablamos de los orígenes de la relación entre ambas naciones y de cómo han evolucionado las relaciones diplomáticas entre los dos países a lo largo de la historia. Hablamos de los esfuerzos conjuntos en la lucha contra el narcotráfico y el crimen organizado transnacional. Analizamos las causas, consecuencias y posibles soluciones a uno de los temas más controvertidos de la agenda bilateral: la migración. Por último, exploramos cómo las recientes declaraciones de la administración de Donald Trump podrían encender el conflicto más allá de la diplomacia.

Les invitamos para escuchar el podcast!

Folklor kolumbijski (cz. I) – folclore de Colombia (1a parte)

Folklor kolumbijski Jose Luis Cernadas Iglesias; flickr.com; CC BY 2.0

W dzisiejszym wydaniu República Latina przeniesiemy do Kolumbii, by poznać bogactwo folkloru tego kraju.

Kolumbia z pewnością należy do jednych z najbardziej „umuzykalnionych” krajów Ameryki Łacińskiej. W końcu to z tego kraju wywodzi się jeden z najpopularniejszych w regionie gatunków muzycznych, jakim jest cumbia. Ale nie tylko.

Jednak u podstaw kultury kolumbijskiej leżą wpływy rdzenne, europejskie i afrykańskie. Zaś mieszanka tych kultur dała podstawy folklorowi kolumbijskiemu. Folklorowi, na który składają się setki tradycji kulturowych i muzycznych. Folklor, którego jednak nie da się zmieścić w jednej tylko audycji. Bowiem (niemalże) każdy z 32 departamentów i 1102 gmin tego kraju posiada swoje własne tradycje folklorystyczne.

Dlatego też w dzisiejszej audycji zrobimy „zaledwie” wstęp do tematu folkloru kolumbijskiego. Naszym przewodnikiem po bogactwie kulturowym Kolumbii będzie pochodzący z tego kraju Manuel  Tocayo. Dzisiejszego wieczoru razem z naszym gościem spróbujemy wprowadzić naszych Słuchaczy w świat kolumbijskiego folkloru.

Zapraszamy już dziś na godz. 19H00! Będziemy rozmawiać po polsku i hiszpańsku!

Y la versión en español:

Colombia es sin duda uno de los países más „musicalizados” de América Latina. Cabe destacar que uno de los géneros musicales más populares de la región, la cumbia, es originario de este país. Pero no es el único.

En la base de la cultura colombiana hay influencias indígenas, europeas y africanas. La mezcla de estas culturas ha dado lugar al folclore colombiano. Un folclore que consta de cientos de tradiciones culturales y musicales. Un folclore que no cabe en un solo programa. Porque (casi) cada uno de los 32 departamentos y 1102 municipios del país tiene sus propias tradiciones folclóricas.

Por eso, en el programa de hoy haremos una „pequeña” introducción al tema del folclore colombiano. Nuestro guía de la riqueza cultural de Colombia será Manuel Tocayo, oriundo de este país. Esta noche, junto con nuestro invitado, intentaremos introducir a nuestros oyentes en el mundo del folclore colombiano.

¡Les invitamos para escuchar la emisión hoy a las 7PM UTC+1! Vamos a hablar en polaco y en español!

Meksyk i USA: przyjaciele i rywale / México y los EU: amigos y rivales

Płot graniczny pomiędzy Mexicali (MX) a Calexico (USA); Omar Bárcena; flickr.com; CC BY 2.0

W dzisiejszym wydaniu República Latina przyjrzymy się trudnym relacjom Meksyku i Stanów Zjednoczonych z perspektywy historycznej, współczesnej i widoków na przyszłość

Meksyk i USA: dwaj geograficzni sąsiedzi, których wspólna historia była raczej usłana cierniami, niż różami. Zarazem też dwa kraje, które przeszły długą i ciężką wspólną drogę: od konfliktów w XIX wieku do współpracy w wieku XXI. Pomimo faktu, że obydwa kraje nie są równorzędnymi partnerami w tej współpracy, nie można powiedzieć, że nie czerpią one z niej profitów. Dla USA Meksyk jest przede wszystkim źródłem taniej siły roboczej. I to zarówno dla amerykańskich fabryk na terenie Meksyku, jak i w postaci meksykańskich pracowników w USA. Z kolei dla Meksyku USA jest największym rynkiem zbytu, ale i źródłem inwestycji oraz know-how. Nie można też zapomnieć o miliardach USD, które corocznie meksykańscy emigranci ślą do swoich rodzin w kraju pochodzenia.

Czy jednak ten w miarę spokojny wizerunek współpracy pomiedzy obydwoma państwami ulegnie destrukcji? Nowy prezydent USA, Donald Trump, chce pozbyć się milionów emigrantów pochodzenia latynoskiego, odsyłając ich do krajów pochodzenia. Zarazem też nałożył on cła na produkty pochodzenia m.in. meksykańskiego. Wreszcie wspomina on o konieczności prowadzenia wojny z meksykańskimi kartelami narkotykowymi na terenie Meksyku. Z kolei prezydent Meksyku, Claudia Sheinbaum póki co zdaje się uspokajać sytuację.

W dzisiejszym wydaniu República Latina przyjrzymy się trudnym relacjom Meksyku i Stanów Zjednoczonych z perspektywy zarówno historycznej, jak i współczesnej oraz widoków na przyszłość. Razem z naszym gościem, Héctorem Franco przeanalizujemy jak obydwa kraje ewoluowały od przeciwników do strategicznych partnerów, wspólnie stawiając czoła wyzwaniom współczesnego świata. Omówimy początki relacji między oboma narodami i to, jak stosunki dyplomatyczne między dwoma krajami kształtowały się na przestrzeni dziejów. Zajmiemy się wspólnymi wysiłkami na rzecz zwalczania handlu narkotykami i międzynarodowej przestępczości zorganizowanej. Przeanalizujemy przyczyny, konsekwencje i możliwe rozwiązania jednej z najbardziej kontrowersyjnych kwestii w dwustronnej agendzie, jaką jest migracja. Wreszcie, zbadamy, w jaki sposób ostatnie deklaracje administracji Donalda Trumpa mogą rozpętać konflikt wykraczający poza dyplomację.

Zapraszamy już dziś na godz. 19H00! Będziemy rozmawiać po polsku i hiszpańsku!

Y la versión en español:

México y Estados Unidos: dos vecinos geográficos cuya historia común ha estado sembrada de espinas más que de rosas. Al mismo tiempo, dos países que han recorrido juntos un largo y duro camino: de los conflictos del siglo XIX a la cooperación del siglo XXI. A pesar de que los dos países no son socios iguales en esta cooperación, no puede decirse que no se beneficien de ella. Para Estados Unidos, México es ante todo una fuente de mano de obra barata. Y esto tanto para las fábricas estadounidenses en suelo mexicano como en forma de trabajadores mexicanos en EEUU. Para México, en cambio, EU es su mayor mercado, pero también una fuente de inversiones y conocimientos técnicos. Tampoco podemos olvidar los miles de millones de dólares que los expatriados mexicanos envían cada año a sus familias en su país de origen.
Pero, se destruirá esta imagen relativamente pacífica de cooperación entre los dos países? El nuevo presidente de Estados Unidos, Donald Trump, quiere deshacerse de millones de emigrantes de origen hispano devolviéndolos a sus países de origen. Al mismo tiempo, también ha impuesto aranceles a los productos de origen mexicano, entre otros. Por último, menciona la necesidad de librar una guerra contra los cárteles mexicanos de la droga en suelo mexicano. Por su parte, la presidenta mexicana, Claudia Sheinbaum, parece haber calmado la situación por el momento.
Hoy en República Latina, analizamos la difícil relación entre México y Estados Unidos desde una perspectiva histórica y contemporánea, así como las perspectivas de futuro. Junto con nuestro invitado, Héctor Franco, analizaremos cómo ambos países han evolucionado de adversarios a socios estratégicos, enfrentando juntos los retos del mundo moderno. Hablaremos de los orígenes de la relación entre ambas naciones y de cómo han evolucionado las relaciones diplomáticas entre los dos países a lo largo de la historia. Abordaremos los esfuerzos conjuntos en la lucha contra el narcotráfico y la delincuencia organizada transnacional. Analizaremos las causas, consecuencias y posibles soluciones a uno de los temas más controvertidos de la agenda bilateral: la migración. Finalmente, exploraremos cómo las recientes declaraciones de la administración de Donald Trump podrían encender un conflicto que va más allá de la diplomacia.

Les invitamos a escucharnos hoy a las 7PM UTC+1! Vamos a hablar en polaco y en español.

Rock argentino: argentyński rock – cz. I: lata 60-te i dawniej

Źródło: flickr.com / autor: Ulisse Albiati / licencja: CC BY-SA 2.0

W tym wydaniu República Latina przeniesiemy się do Argentyny, aby posłuchać muzyki rockowej tworzonej przez miejscowych artystów

Muzycznie Argentyna kojarzy się przede wszystkim z tangiem. Współcześnie kojarzyć się może również z cumbią, czy lokalnymi muzykami z gatunku música urbana.

Jednak Argentyna to także potężne zagłębie muzyki rockowej. A bez fałszywej skromności można by wręcz powiedzieć, że jest to najpotężniejsza i być może najciekawsza scena rockowa w całej Ameryce Łacińskiej! Scena, której artyści po dziś dzień słuchani są na niemalże całej zachodniej półkuli. I nie tylko.

W dzisiejszym wydaniu República Latina razem z naszym gościem, Markiem Świrkowiczem, rozpoczniemy naszą podróż po argentyńskiej scenie rockowej. Podróż długą, ale i podróż ciekawą, do której z pewnością warto dołączyć!

Dlatego też zapraszamy już dziś na godz. 19H00!

Nowe scenariusze dla Wenezueli

AI Microsoft Designer; praca własna

W dzisiejszym wydaniu República Latina opowiemy o sytuacji Wenezueli po 10 stycznia: czy istnieje cień szansy na obalenie reżimu i wprowadzenie normalności w tym południowoamerykańskim kraju?

Rok 2025 dla większości Wenezuelczyków zaczął się fatalnie. 10 stycznia Nicolás Maduro całkowicie bezprawnie został zaprzysiężony na kolejną kadencję przez zdominowany przez chavistów parlament. Czy jednak można było się spodziewać innego biegu wydarzeń?

Nieoficjalny zwycięzca wyborów prezydenckich z 28 lipca 2024, Edmundo González Urrutia nie został wpuszczony do Wenezueli przez reżim chavistowski. Tym samym nie mógł on zostać zaprzysiężony na prezydenta Wenezueli. Najliczniejsze od miesięcy protesty uliczne Wenezuelczyków również nie przyniosły rezultatu. Kraj objęła kolejna fala aresztowań. Wenezuela i jej mieszkańcy pozostali pod butem reżimu chavistowskiego. Czy jednak oznacza to, że na zawsze?

Czy w Wenezuelczykach drzemie choćby cień nadziei na zmianę? A jeśli tak, to kto miałby ją przynieść? Jaką strategię działania ma wenezuelska opozycja i jej liderka María Corina Machado? Czy w obliczu prężnie działającego aparatu represji możliwy jest ogólnokrajowy opór? Czy otoczenie międzynarodowe może wpłynąć na sytuację w Wenezueli? Dlaczego Edmundo González Urrutia dotychczas nie spotkał się z przywódcami największych państw Ameryki Łacińskiej? Jaką rolę mogą odegrać nowy Prezydent USA Donald Trump i nowy Sekretarz Stanu USA Marco Rubio? Czy nowy przywódca USA wybierze strategię konfrontacji z reżimem chavistowskim? A może oportunistycznie postawi na współpracę handlową? Czy w ogóle możliwa jest interwencja międzynarodowa? Kogo w Wenezueli popierają służby mundurowe? Czy możliwe jest powtórzenie scenariusza nikaraguańskiego i kubańskiego w Wenezueli? Wreszcie, na ile starczy cierpliwości samym Wenezuelczykom? Wreszcie na co postawi naród wenezuelski? Na masowy sprzeciw wobec reżimu, czy na kolejną falę emigracji?

Na te i inne pytania dotyczące obecnej sytuacji w Wenezueli spróbujemy odpowiedzieć wspólnie z Beatriz Blanco. Zapraszamy już dziś na godz. 19H00!

Pura Sabrosa Vida! Kuchnia kostarykańska / Gastronomía de Costa Rica

Gastronomía de Costa Rica; foto Anthony Blanco; zgoda autora na publikację zdjęcia

W tym wydaniu República Latina przeniesiemy się do Kostaryki. Spróbujemy lokalnych przysmaków i dowiemy się o zwyczajach kulinarnych mieszkańców tego środkowoamerykańskiego kraju.

Kuchnia kostarykańska, podobnie jak jej środkowoamerykańskie gastronomiczne siostry niknie w cieniu sławy kuchni Meksyku, czy Peru. Nie oznacza to jednak, że nie ma do zaoferowania nic ciekawego. Wręcz przeciwnie: kuchnia kostarykańska oferuje mnogość potraw na każdą okazję! Bowiem znaleźć można w niej i dania mięsne i dania z ryb i owoców morza oraz dania wegetariańskie. Co więcej, kuchnia kostarykańska posiada korzenie zarówno autochtoniczne, jak i europejskie, afrykańskie, bliskowschodnie, azjatyckie, czy karaibskie!

W dzisiejszy wydaniu República Latina porozmawiamy o kuchni Kostaryki. Poznamy dania kuchni kostarykańskiej: i te bardziej i te mniej znane. Opowiemy sobie także o zwyczajach i tradycjach kulinarnych Ticos. Nasi goście: Anthony Blanco i Paula Madrigal przedstawią bogactwo kuchni kostarykańskiej. Opowiemy o daniach dla początkowych i tych bardziej zaawansowanych miłośników egzotycznej z polskiego punktu widzenia kuchni. Wreszcie zaprezentujemy projekt gastronomiczny „Qué Filo!” będący kulinarną propozycją kostarykańskiej kuchni nad Wisłą.

To wszystko już dziś o godz. 19H00! Będziemy rozmawiać po polsku i hiszpańsku!

Y la versión en español:

La gastronomía de Costa Rica, al igual que sus hermanas gastronómicas centroamericanas, queda a la sombra de la fama de las cocinas de México o Perú. Sin embargo, esto no significa que no tenga nada interesante que ofrecer. Al contrario: la gastronomía costarricense ofrece multitud de platos para todas las ocasiones! Uno puede encontrar platos de carne, pescado, marisco y vegetarianos. Además, la cocina costarricense tiene raíces indígenas, europeas, africanas, de Oriente Medio, orientales y caribeñas!

Hoy en República Latina, hablaremos de la gastronomía de Costa Rica. Vamos a conocer los platos más y menos conocidos. También hablaremos de las costumbres y tradiciones culinarias de los Ticos. Nuestros invitados Anthony Blanco y Paula Madrigal nos presentarán la riqueza de la gastronomía costarricense. Hablaremos de platos para principiantes y para aquellos más avanzados entusiastas de una cocina exótica desde el punto de vista polaco. Por último, presentaremos el proyecto gastronómico „Qué Filo!  que es una propuesta culinaria de cocina costarricense en el Vístula.

Les invitamos para escucharnos hoy a las 7PM UTC+1! Vamos a hablar en polaco y en español!